Volver al inicio

Busca en Solo Apuntes con FreeFind
← Tema 9• Intr. Lingüística • Tema 10→

Bibliografía: Capítulo 8 de Pinker, La Torre de Babel.

Autor: Carlos Andrés

Tema 10: La diversidad de las lenguas

Guión del 8º capítulo de Pinker, La Torre de Babel.

En opinión de Chomsky un lingüista marciano diría que todos los humanos hablamos la misma lengua. Sin embargo otros científicos opinan que las lenguas pueden variar impredeciblemente sin límite alguno. El hecho es que las diferencias entre estas se pueden organizar en un conjunto sistemático:

·Aislantes (las oraciones se construyen colocando palabras en determinada posición según su función) o flexionales (las oraciones se construyen modificando palabras según su función). Inglés, latín. Español aislante respecto del caso, flexional respecto de género y número y persona en verbos.
·Orden fijo-orden libre de las palabras. Español intermedio, no llega a orden aleatorio aunque se puede variar. Latín muy variable: hipérbaton.
·Acusativas-ergativas: Acusativas tratan igual los sujetos de los verbos transitivo e intransitivos, pero diferente de los objetos de los transitivos: Ella llego, Ella la comió. Ergativas: Sujeto de intransitivo como objeto de transitivo, sujeto de transitivo diferente: La llegó para indicar Llegó ella.
·Sujeto papel predominante, frente a tópico (japonés). En inglés siempre sujeto explícito, incluso en casos impersonales: It rains. El japonés es un idioma de tópico: California, clima bueno. Español intermedio: No necesario sujeto explícito y hay "topicalizaciones" (Me gusta el cien).
·La mayoría organizan las oraciones en SVO, aunque también VSO y otras combinaciones. En español es la mas frecuente, aunque también se aceptan las otras.
·Lenguas clasificadoras: Tres martillos → Tres herramientas, clase martillo.

También se pueden recoger rasgos universales. Greenberg, cientos de pautas universales. La mayoría se definen de forma negativa (No existe lengua que...) y condicional (Si una lengua x, [entonces] y). Estos universales están en todos los ámbitos del lenguaje: fonológico (si hay vocales nasales las habrá cambien no nasales), semántico (si hay palabra para brazo la hay también para pierna).

·Del hecho de que las lenguas tengan universales no se deriva DIRECTAMENTE que se hallen restringidas por la estructuras cerebrales. Hay que descartar antes dos explicaciones alternativas:
·Que todas las lenguas tengan un origen común; es decir, que proceden de un protolenguaje cuyos rasgos aun conservarían por herencia. Esto hay que descartarlo: Por dos razones:
·Las lenguas pueden sufrir cambios radicales, incluso surgir de la nada (sintácticamente) como en los procesos de criollización. A las lenguas criollas se aplican también los universales, aunque no los han heredado.
·Si fuera así, las diferencias entre las lenguas se podrían trazar teniendo en cuenta los distintos momentos en que se separaron. Pero esto no es cierto. Las lenguas cambian muy a prisa en determinados momentos, por sí mismas. El ingles pasó de forma muy rápida de ser lengua muy flexionada (como alemán) a lengua aislante. Es decir, no hay correlación entre características funcionales de la lengua y su árbol genealógico.
·Que los universales del lenguaje no sean privativos de este, sino mero reflejo de los universales del pensamiento humano en general. Esto también hay que descartarlo porque algunos universales lingüísticos no pueden explicarse así: darwinismos- darwinsismo. Mice-eater rats-eater.

En cualquier caso, lo mas sorprendente según Pinker no es el catálogo de universales sino su mera existencia: por ejemplo que en todas las lenguas haya sujetos, objetos y verbos y en general las mismas categorías lingüísticas. La opinión de Chomsky es que hablamos una misma lengua porque tenemos una misma maquinaria para procesar los símbolos lingüísticos que subyacen a todas las lenguas del mundo. Los rasgos básicos del lenguaje se encuentran en todas las lenguas. Así, si las comparamos con los mecanismos de comunicación animal vemos que:

·Las lenguas utilizan en canal audio vocal, salvo problema fisiológico
·Los hablantes pueden producir cualquier mensaje lingüístico significativo.
·Las palabras tienen significados arbitrarios pero estables.
·Los sonidos se perciben de forma discreta en vez de continua: sonidos → fonemas.
·Las lenguas pueden transmitir significados abstractos y referidos a cosas que no están presentes.
·Las lenguas tiene una doble articulación de fonemas en palabras y de palabras en oraciones.

La lingüística de Chomsky permite ir mas allá:

·La gramática expuesta en cap. 4-6 es universal.
·Todas las lenguas tienen un vocabulario de varios miles de palabras que se pueden organizar en categorías.
·Las palabras se organizan en sintagmas según el modelo X-barra.
·Los sintagmas se pueden mover dejando "huellas" en estructura.
·Se pueden crear nuevas palabras mediante las reglas derivativas y flexivas (caso, número, género).
·La forma fonológica de las palabras se atiene a diversas reglas, agrupación en sílabas...

Las variaciones se explican mediante parámetros que varían entre las distintas lenguas, aparte del vocabulario y fonemas. Por ejemplo: núcleo al principio o final, sujeto obligatorio...

Ejemplo: Cordados: Columna vertebral, cerebro-cabeza, extremidades unidas tronco... Extremidades muy variables... aletas nadar, alas volar, piernas correr, manos...

Además aunque una lengua sea básicamente de un tipo tiene en potencia las otras posibilidades: Español no es flexiva para los casos son embargo los pronombres... el-le. Orden relativamente fijo pero...

·Explicación de la variedad a pesar de la unidad. Pinker propone que se aplican las mismas explicaciones que la variedad de las especies, hecho ya notado por el propio Darwin. Sería el efecto de tres procesos:
1. Necesidad de aprendizaje (correlativo a la Herencia): El lenguaje se transmite de padres a hijos por vía oral. Porque no se nace con la lengua ya sabida?. Entorno cambiante, cuando el entorno es estable, los animales codifican el HW (genes) lo que tienen en SW. Ventajas de aprendizaje lenguas (parámetros sintácticos y vocabularios). Dos hipótesis:
·Puede ser mas eficiente formar algunas conexiones por aprendizaje que tenerlas ya innatas. Flexibilidad
·Como el fin del lenguaje es la comunicación con otros es mejor no tener el procedimiento determinado desde el principio, de forma que el ajuste fino se realice dependiendo del grupo. De otra manera podrían producirse desplazamientos.
2. Existencia de fuentes de variación. En algún momento una persona tiene que introducir una innovación que se ha de extender. Cada eslabón en la cadena de transmisión es un cerebro que tiene incorporadas las reglas universales con los parámetros. Al oír una palabra, sintagma, oración... puede "reanalizarla", interpretar sus reglas. El resultado puede ser diferente de la intención del hablante: a norange → an orange (esto es posible por ser el lenguaje un sistema combinatorio discreto). Se exponen varios casos de cómo el reanálisis cambia reglas, crea palabras, tiempos, elimina las flexiones de caso...
3. Separación de poblaciones. Como en genética. De esta forma los cambios que se acumulan en una y otra subpoblación son diferentes... Inglés americano parte del inglés de las clases medias insatisfechas del sudeste inglés.

[Historia de la lengua inglesa...]

[Agrupamiento de todas las lenguas del mundo]

Subir al principio del documento
El autor de este texto ha escrito también los libros:
  1. 43 Temas sobre el vino: http://www.vinojoya.com/temas43.htm
  2. 43 Bromas sobre el vino: http://www.vinojoya.com/bromas43.htm
Si te ha gustado este texto y te parece interesante lo que se incluye en estos enlaces, puedes agradecerselo comprándolos, también puedes enviar cualquier comentario o sugerencia a Info34temas@yahoo.es Gracias.



Última actualización: Mayo 2006
 

Página alojada en Filosofía.tk

 

© 2006 filosofia.tk