Volver al inicio

Busca en Solo Apuntes con FreeFind
← Tema 4• Antropología Social •Tema 6 →

Tema 5.- COMUNICACIÓN Y LENGUAJE (M. Harris).

Bibliografía:
M. Harris: Introducción a la Antropología General.
Marquina Espinosa y E.Ramirez Goicoechea: Antropología Social: Temas complementarios. Addenda.

Autor del resumen: Luxemburgo.

Capacidades comunicativas de los simios.

Experimentos para mostrar las diferencias entre las capacidades lingüísticas de los simios y los humanos:

  • Intentos vanos de aprender a hablar en la forma humana: dificultades anatómicas de los simios para producir algunos sonidos humanos.
  • Intentos con símbolos estandarizados: capacidades de utilizar un lenguaje de signos para comunicarse con el hombre y entre sí.
  • Chimpancé bonobos (más cercano a la condición humana) ha sido capaz de comunicarse en inglés con un sintetizador de voz y un teclado.

Conclusiones:

  • Todavía existe gran distancia entre la actuación lingüística de los simios y los humanos. Pero planteable que es la selección natural la que ha dado lugar a la capacidad humana de universalidad semántica (transmitir información acerca de sucesos, aspectos etc. del presente, pasado y futuro, verdaderos o imaginarios, cercanos o lejanos) por medio de la selección de habilidades intelectuales ya presentes rudimentariamente en nuestros ancestros los simios.
2. Características del lenguaje humano.
  • El lenguaje primario de los humanos está formado por sonidos. Otros medios (escritura, signos presuponen su existencia). Los sonidos que contrastan con otros sonidos de la misma lengua se denominan fonemas. Los fonemas consisten a su vez en sonidos que se denominan fonos, que son sonidos que no contrastan de forma natural entre sí sino porque hemos aprendido a contrastarlos (t y d en inglés). Los fonemas aislados carecen de significado pero cuando se combinan en secuencias prescritas transmiten un significado definido (suficientes dos fonemas para un lenguaje pero supondría necesitar mensajes muy largos).
  • Las unidades más pequeñas que en una lengua tienen sentido se denominan morfemas y pueden tener un único fonema o cadenas de fonemas. A su vez los morfemas pueden aparecer libres o aislados.
  • La gramática son reglas que rigen: 1) la combinación de los fonemas en morfemas (morfología) y 2) las reglas para combinar los morfemas en palabras o frases (sintaxis).
  • Cada idioma tiene fonos, morfemas y sintaxis con distinta estructura. Aunque son inconscientes (el nativo no sabe enunciar las reglas que rigen la construcción gramatical) son compartidas por una comunidad lingüística y permiten producir e interpretar un número infinito de mensajes.
  • La estructura profunda (Chomsky). Toda locución tiene una estructura superficial y una estructura profunda. La estructura superficial puede parecer diferente pero tener una misma estructura profunda. En los niveles más profundos todos los lenguajes humanos comparten una estructura innata específica de la especie (permite el aprendizaje a corta edad y la traducción). Otros dicen que son procesos de aprendizaje.
3. Lenguaje y jerarquías: clase, grupo étnico, género, etnocentrismo.
  • Los lingüistas del siglo XIX defendían un orden jerárquico en las lenguas del mundo, otorgándole al latín el lugar de privilegio. A partir del estudio de las lenguas nativas americanas, los lingüistas de orientación antropológica descartaron la superioridad de las lenguas civilizadas: las reglas gramaticales están presentes en las lenguas de los pueblos de todos los niveles de desarrollo tecnológico y político. Las diferencias lingüísticas que a veces se achacan como evidencia de que un lenguaje es más primitivo que otro son reflejo de sus necesidades culturales y de su utilidad (ejemplo: el supuesto primitivismo de lenguajes que carecen de términos específicos o de palabras específicas para designar unidades mayores a cinco). Son diferencias superficiales porque cuando surge la necesidad social cualquier lengua desarrolla los términos apropiados ya sea por préstamo de otra lengua o creando nuevas palabras por nuevas combinaciones de morfemas).
  • Tampoco hay la pretendida superioridad lingüística asociada a las variaciones dialectales de las sociedades estratificadas. La fonología y gramática de las clases pobres e incultas son tan buenas como las de las clases ricas, y responden fundamentalmente a su limitada experiencia educativa. Las variaciones gramaticales de una lengua no estándar se ajusta normalmente a reglas que la diferencian del estándar y tienen los mismos medios para expresas los mismos contenidos lógicos.
4. Lenguaje, pensamiento y conciencia.
  • Tesis de Whorf: los sistemas lingüísticos radicalmente distintos representan que sus respectivos hablantes viven en mundos conceptualmente diferentes: ejemplos: diferentes conceptos del tiempo y el espacio (inglés y su continua división del tiempo frente a la lengua hopi- objeción respecto a la distinta concepción del tiempo en sociedades preindustriales). Otro ejemplo las categorías de color (las personas aprecian toda la secuencia cromática independientemente de la riqueza de su idioma a la hora de expresarlo).Otro ejemplo es el sexismo del lenguaje y las categorías obligatorias estructuradas que varían de una lengua a otra (el inglés no distingue el género, punto de vista alrededor del varón). La hipótesis de Whorf es correcta en algunos aspectos concretos.
  • En el lenguaje se dan cambios que son inconscientes y normalmente sin que el hablante se de cuenta de ello. Los cambios comienzan a deslizarse y son aceptados tácitamente o pueden ser objeto de resistencia pero los motivos subyacentes para ello son desconocidos por ellos mismos.
5. Cambio lingüistico.
  • El lenguaje, como todas las demás partes de la cultura, experimenta constantemente cambios: por ligeras variaciones fonológicas, morfémicas o gramaticales →variaciones dialectales: el proceso de formación de dialectos y el aislamiento geográfico es en gran medida responsable de la enorme diversidad de lenguas. Protolenguas d las que se derivan las múltiples lenguas actuales: protoindoeuropeo, protogermánico occidental, inglés y alemán. Cuestión de si las protolenguas se derivan de un escaso número de lenguas originarias o incluso de una sóla que fuera la lengua originaria del primer hombre moderno.
  • Hay variaciones que se producen incluso sin separación geográfica entre sectores de una comunidad lingüística. Corrupción de una lengua más antigua (evolución del inglés y castellano antiguos a moderno).

Subir al principio del documento

Última actualización: Mayo 2006
 

Página alojada en Filosofía.tk

 

© 2006 filosofia.tk