Volver al inicio

Busca en Solo Apuntes con FreeFind
← 2-04/E2• Éxámenes resueltos • 2-03/E2→

INTRODUCCIÓN A LA LINGUISTICA

SEGUNDA PRUEBA PRESENCIAL

Exámenes 2003

Autor: Carlos Andrés

2-03/E1
1.Diferencias entre flexión y derivación

Hay reglas para generar las palabras a partir de las raíces (plurales, femeninos, conjugaciones, casos...), al igual que las frases se hacen de palabras: reglas de morfología. Esto varía mucho entre lenguas (el inglés es muy simple, pero en el kivunjo de los batúes se llegan a construir frases enteras con un palabra). Se distinguen al respecto:

·Morfología flexiva: La que modifica las palabras para encajarlas en las frases (-s plural, -ed pasado, en inglés). El inglés es pobre en flexiones, carece de las de caso.
·Morfología derivativa: Modifica las palabras creando otras nuevas. Por ejemplo -mente para adverbio de adjetivo, -ista para profesión, -dad para adjetivo en nombre...

La derivación

Las palabras siguientes son ejemplos de derivación: formación, alegría, ilegal.

En estos casos también se pueden distinguir una base y una forma ligada a la que referimos con el término afijo: sufijos, prefijos o infijos.

Las diferencias entre la flexión y la derivación se resumen en el esquema siguiente.

flexión derivación

1. no cambia la categoría gramatical de la base

puede cambiar la categoría de la base

2. no cambia la semántica de
la base

cambia la semántica de la
base

3. no es creativa

es creativa

4. es un fenómeno sintáctico

es un fenómeno léxico

5. es periférica

no es periférica

1. En la derivación se ve que el uso de afijos a veces cambia la categoría de la base. En el ejemplo de formación, este nombre deriva del verbo formar mediante el sufijo -ción. Así pues esta palabra se analiza como una base verbal seguida por un sufijo nominal.

No siempre la derivación produce un cambio de categoría, como vemos en (13c): tanto legal como ilegal son adjetivos.

Aunque la diferencia entre la flexión y la derivación es difícil de definir, hallamos aquí un contraste importante: los afijos flexivos, al contrario de los derivativos, no cambian la categoría gramatical de la base. Evidentemente las formas flexivas de un determinado verbo (canto, cantáramos, cantarías) o adjetivo (alto, altas) siguen siendo formas verbales y adjetivales respectivamente. En la derivación no ocurre necesariamente así, ya que el uso de un afijo derivativo puede cambiar la categoría gramatical de la base, como en los ejemplos.

2. Otra característica de estos afijos, los derivativos, es que cambia la semántica de la base. Los afijos modifican la idea general expresada por la base. En el caso del verbo formar, que expresa una actividad, se ha derivado un nombre, formación, que denota la acción o el resultado de esta actividad. En el caso de alegría, el nombre denota la cualidad del adjetivo alegre. Por último, ilegal expresa el contrario de la base legal porque se ha añadido un prefijo negativo. En todos estos casos la derivación ha modificado el significado de la base. También en este aspecto, la derivación difiere de la flexión, porque los afijos flexivos no transforman el significado de la base. Las formas flexivas canto, cantáramos y cantarías conservan la idea general del verbo cantar y sólo se añaden los rasgos de persona, número, tiempo y modo requeridos por razones sintácticas del contexto.

3. Además la derivación es un proceso morfológico con capacidad creativa. El inventario de afijos derivativos se amplia con mucha facilidad y la frecuencia con que se utiliza cierto afijo puede variar según las circunstancias sociolingüísticas como por ejemplo el contacto con otras lenguas. La flexión, por el contario, no crea nuevas entidades léxicas. Comprende un conjunto cerrado y limitado de afijos, inconmovible ante las modas y difícil de violentar.

4. En términos generales diremos que la flexión es un fenómeno sintáctico, obediente a reglas sintácticas, mientras que la derivación es un fenómeno léxico, más bien arbitrario.

5. Finalmente hay que señalar que la flexión es periférica dentro de la estructura de la palabra, en el sentido de que los afijos flexivos siempre siguen a los afijos derivativos. Esto se ve en este ejemplo: base, afijo derivativo, afijo flexivo : cerradurasN cerraV duraN s

2. De qué modo se procesan e interpretan los constituyentes tácitos (no visibles) 2004

Esta pregunta está resuelta en el modelo de examen 2-04/E2, primera pregunta.

3. Contraste las afasias de Broca y de Wernicke

Las facultades lingüísticas no ocupan todo el hemisferio, sino que están localizadas en zonas concretas alrededor de la cisura de Silvio (lóbulo parietal): áreas de Broca y Wernicke.

·Afasia de Broca: Habla lenta, esforzada y agramatical. Area de Broca situada junto a la zona que controla boca, lengua... pero no procesa la emisión lingüística sino la gramática en general. Hablan lento no por problemas de control muscular. Tienen problemas para comprender las oraciones cuyo significado no es obvio por las palabras sino solo mediante la sintaxis (pasivas, huellas...). Con electrodos se puede ver que esa área se activa con frases incorrectas, huellas...

En conclusión, el área de Broca analiza la estructura de las oraciones, no su contenido. Sin embargo no es el órgano que contiene toda la gramática...

·Afasia de Wernicke: Produce un síndrome afásico diferente: Producen cadenas fluidas y bien formadas pero su lenguaje carece de sentido y esta repleto de neologismos y sustitución de palabras. Experimentan grandes problemas para nombrar objetos, sustituyen los nombres por otros relacionados o cambian los sonidos: mesa → silla; codo → rodilla; cama → maca... Además dan pocas muestras de comprender el lenguaje que otros hablan.

Se piensa que el área de Wernicke es la encargada de procesar las palabras, que envían al área de Broca (para la formación de sintagmas y oraciones).

Tipos de afasia

La afasia de Broca (afasia expresiva o afasia motora): el síntoma principal es la falta de fluidez del habla. El enunciado de oraciones cortas y vacilantes requiere un enorme esfuerzo, debido a la ausencia de palabras funcionales. Las sustituciones, omisiones o distorsiones de los sonidos son frecuentes e incongruentes y, cuando se deja que el afásico repita varias veces las oraciones mal articuladas, su articulación generalmente mejora. Con frecuencia faltan los morfemas ligados de tiempo verbal, plural y los indicadores comparativos.

La afasia de Broca implica una lesión en la parte frontal del hemisferio izquierdo del cerebro.

Ejemplo:

Ah ... Monday ... ah, Dad and Paul Haney [himself] and Dad ... hospital. Two ... ah, doctors ... and ah ... thirty minutes ... and yes ... ah ... hospital. And, er, Wednesday ... nine o'clock. And er Thursday, ten o'clock ... doctors. Two doctors ... and ah ... teeth. Yeah, ... fine.

M.E. Cinderella ... poor ... um 'dopted her ... scrubbed floor, um, tidy ... poor, um ... 'dopted ... Si-sisters and mother ... ball. Ball, prince um, shoe ...

La comprensión de un afásico de Broca parece depender más del significado léxico que de la estructura sintáctica. Una oración como the girl is reading the yellow book se entiende bastante bien, ya que los significados léxicos básicos pueden combinarse de manera razonable. Pero en los casos en los que el papel de los participantes es impredecible como en the dog chased the cat la habilidad para reconocer la oración disminuye. Sin sintaxis tanto el gato como el perro pueden cazar. Parece como si el área de Broca estuviera relacionada con la serialización de la acción coordinada de los órganos del habla.

La afasia de Wernicke, conocida como afasia sensorial o receptiva, es consecuencia de una lesión en el córtex de asociación auditiva del lóbulo temporal. Ésta es un área adyacente a la región que recibe los estímulos auditivos. Predeciblemente, la característica principal de este tipo de afasia es el deterioro de la capacidad para entender el lenguaje hablado y escrito. Los afásicos de Wernicke pueden sufrir una severa pérdida en la comprensión, aunque su audición sea normal. En la afasia de Wernicke se producen grandes variaciones en los síntomas. Generalmente, la fluidez no constituye un problema, si bien ocurren interrupciones en el flujo del habla cuando el paciente no puede recuperar una palabra concreta. A menudo, los pacientes hablan muy deprisa y el contenido de lo que dicen oscila entre lo moderadamen­te apropiado y la falta total de sentido. Se producen numerosos circunloquios: el afásico habla con rodeos acerca de un objeto que es incapaz de nombrar, como cuando un paciente dice lo que usted bebe por agua. Los pacientes con déficit en la recuperación de palabras usan excesivamente palabras como cosa y uno. Puede haber numerosas alteraciones del lenguaje bajo la forma de substitución de palabras. A veces, la substitución guarda relación con la palabra deseada, como cuando alguien dice pantufla por zapato o copos de maíz por cereal. Otras veces no hay conexión visible entre las palabras deseadas y las que las substituyen. Para los pacientes con déficit grave de comprensión, la prognosis acerca de su recuperación es más pobre que para los afásicos de Broca, que tienen una mejor compren­sión.

En tanto que la afasia de Broca consiste principalmente en un déficit en el componente fonológico del lenguaje, la afasia de Wernicke afecta a los componentes semántico y sintáctico. La cisura de Silvio que separa las áreas de Broca y Wernicke, puede representar un límite neuroanatómico que separa el componente fonológico del sintáctico y semántico a nivel cortical.

La forma de hablar ha sido llamada word salad porque parece que las palabras están mezcladas como las hortalizas en una ensalada.

Ejemplo:

Examiner. What kind of work have you done?

-- We, the kids, all of us, and I, we were working for a long time in the... You know... it's the kind of space, I mean place rear to the spedawn...

Examiner. Excuse me, but I wanted to know what kind of work you have been doing.

-- If you had said that, we had said that, poomer, near the fortunate, porpunate, tamppoo, all around the fourth of martz. Oh, I get all confused.

El paciente del pasaje anterior está tratando de describir una imagen de un niño cogiendo una galleta.

C.B. Uh, well this is the ... the /dødøü/ of this. This and this and this and this. These things going in there like that. This is /sen/ things here. This one here, these two things here. And the other one here, back in this one, this one /gø/ look at this one.

Examiner. Yeah, what's happening there?

C.B. I can't tell you what that is, but I know what it is, but I don't now where it is. But I don't know what's under. I know it's you couldn't say it's ... I couldn't say what it is. I couldn't say what that is. This shu-- that should be right in here. That's very bad in there. Anyway, this one here, and that, and that's it. This is the getting in here and that's the getting around here, and that, and that's it. This is getting in here and that's the getting around here, this one and one with this one. And this one, and that's it, isn't it? I don't know what else you'd want.

La afasia de conducción deriva de lesiones localizadas en las regiones tempoparie­tales que sirven para sintetizar el significado y la forma. Quedan afectadas todas las avenidas de la expresión. El habla espontánea es fluida, pero abundan los circunloquios y está inadecuadamente estructurada. En la escritura espontánea se encuentran defectos similares. La lectura en voz alta resulta difícil y la repetición se ve gravemente alterada. La comprensión del material escrito y oral es normal o se altera sólo moderadamente. Los afásicos de conducción pueden distinguirse de los afásicos de Broca por su habla espontánea fluida; a los afásicos de Broca les resulta más difícil el habla fluida que la repetición. Los afásicos de conducción se parecen a los afásicos de Wernicke en que hablan con fluidez, pero, a diferencia de ellos, su comprensión del habla es buena. La sustitución o la trasposición de sonidos dentro de las palabras (como velitision por televisión) es común. La lectura oral es pobre. La afasia de conducción no es tanto un problema de mecanismos receptivos o expresivos, cuanto un problema de transmisión entre ambos.

El área de Broca y el área de Wernicke están conectadas por una serie de fibras nerviosas: Una lesión en esta área causa la llamada afasia de conducción.

La anomia: en la anomia clásica el paciente tiene dificultad para encontrar las palabras tanto durante el flujo del habla cuanto para nombrar en confrontación con los objetos. Lo cual significa que, cuando se le presenta un objeto-estímulo, el individuo es incapaz de recuperar su nombre. En cambio, cuando se les ofrece el nombre correcto del estímulo en cuestión, lo reconoce inmediatamente. Además, generalmente puede acertar el nombre correcto entre un grupo de ellos.

Subir al principio del documento
El autor de este texto ha escrito también los libros:
  1. 43 Temas sobre el vino: http://www.vinojoya.com/temas43.htm
  2. 43 Bromas sobre el vino: http://www.vinojoya.com/bromas43.htm
Si te ha gustado este texto y te parece interesante lo que se incluye en estos enlaces, puedes agradecerselo comprándolos, también puedes enviar cualquier comentario o sugerencia a Info34temas@yahoo.es Gracias.


Volver al Almacén de Filosofía
Última actualización:Agosto 2005
 

Página alojada en Filosofía.tk

 

Valid HTML 4.01!

© 2006 filosofia.tk